Conjugation of french verb se garder in interro-negative form in female form 6j1n60

Conjugation options

Indicative 2h6d25

Present 556c4a

  

ne me gardé-je pas ?
ne te gardes-tu pas ?
ne se garde-t-elle pas ?
ne nous gardons-nous pas ?
ne vous gardez-vous pas ?
ne se gardent-elles pas ?

Present Perfect 3j3962

  

ne me suis-je pas gardée ?
ne t'es-tu pas gardée ?
ne s'est-elle pas gardée ?
ne nous sommes-nous pas gardées ?
ne vous êtes-vous pas gardées ?
ne se sont-elles pas gardées ?

Imperfect j4nx

  

ne me gardais-je pas ?
ne te gardais-tu pas ?
ne se gardait-elle pas ?
ne nous gardions-nous pas ?
ne vous gardiez-vous pas ?
ne se gardaient-elles pas ?

Pluperfect 3w3c30

  

ne m'étais-je pas gardée ?
ne t'étais-tu pas gardée ?
ne s'était-elle pas gardée ?
ne nous étions-nous pas gardées ?
ne vous étiez-vous pas gardées ?
ne s'étaient-elles pas gardées ?

Simple Past 4d2334

  

ne me gardai-je pas ?
ne te gardas-tu pas ?
ne se garda-t-elle pas ?
ne nous gardâmes-nous pas ?
ne vous gardâtes-vous pas ?
ne se gardèrent-elles pas ?

Past Perfect vg15

  

ne me fus-je pas gardée ?
ne te fus-tu pas gardée ?
ne se fut-elle pas gardée ?
ne nous fûmes-nous pas gardées ?
ne vous fûtes-vous pas gardées ?
ne se furent-elles pas gardées ?

Simple Future 3r3q3x

  

ne me garderai-je pas ?
ne te garderas-tu pas ?
ne se gardera-t-elle pas ?
ne nous garderons-nous pas ?
ne vous garderez-vous pas ?
ne se garderont-elles pas ?

Future Perfect 1s938

  

ne me serai-je pas gardée ?
ne te seras-tu pas gardée ?
ne se sera-t-elle pas gardée ?
ne nous serons-nous pas gardées ?
ne vous serez-vous pas gardées ?
ne se seront-elles pas gardées ?

Subjunctive 592p1n

Present 556c4a

  

-
-
-
-
-
-

Past e634x

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect j4nx

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect 3w3c30

  

-
-
-
-
-
-

Conditional 4k3f5y

Present 556c4a

  

ne me garderais-je pas ?
ne te garderais-tu pas ?
ne se garderait-elle pas ?
ne nous garderions-nous pas ?
ne vous garderiez-vous pas ?
ne se garderaient-elles pas ?

Past e634x

  

ne me serais-je pas gardée ?
ne te serais-tu pas gardée ?
ne se serait-elle pas gardée ?
ne nous serions-nous pas gardées ?
ne vous seriez-vous pas gardées ?
ne se seraient-elles pas gardées ?

Imperative 38665j

Present 556c4a

  

-
-
-

Past e634x

  

-
-
-

Infinitive 202i2w

Present 556c4a

 
ne pas se garder

Past e634x

 
ne pas s'être gardée

Participle 3q5q18

Present 556c4a

ne se gardant pas

Past e634x

-
ne s'étant pas gardée

Gerondive w4f6w

Present 556c4a

en ne se gardant pas

Past e634x

en ne s'étant pas gardée
 

Se garder french verb 72576f

Se garder belong to the 1st group.
Se garder is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se garder is conjugated with auxiliary être.
Se garder is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se garder verb is the reflexive form of verb: Garder verb is a direct transitive verb, so ive voice can be used.

Conjugation rules 1x6335

conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se garder is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb garder. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se garder verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se garder is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se garder and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in ive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se garde-t-elle pas ">« ne se sera-t-elle pas gardée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me gardé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form: 1k1u40
Voice: 401938
Auxiliary: 1364f
Gender: 40555z
Negative form: 1e3g60
Interrogative form: 65e1f
Colors: 4o3z4f
  Yes

Garder french definition yxk

GARDER : v. tr. Empêcher qu'une chose ne se perde, ne se gâte, ne disparaisse. On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger. Ce vin ne se gardera pas. Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles.
En parlant des Êtres animés, il signifie Préserver de toute atteinte, de tout danger, veiller à leur conservation. Garder les troupeaux, les vaches, les oies. On l'a chargée de garder les enfants. Un peloton de cavaliers gardaient la personne du roi. Par extension, Chasse gardée. Ce que Dieu garde est bien gardé. Garder un retranchement, une position.
Fig. et fam., Avoir gardé les vaches ensemble, Avoir les mêmes origines, les mêmes habitudes. Il oublie que nous n'avons pas gardé les vaches ensemble.
Prov. et fig., Quand chacun fait son métier les vaches sont bien gardées, en sont mieux gardées. À chacun son métier, les vaches seront bien gardées, Toutes choses vont bien lorsque chacun ne se mêle que de ce qu'il doit.
Garder un malade, une femme en couches, Se tenir assidûment auprès d'eux pour les soigner et les servir.
GARDER DE signifie particulièrement Préserver, garantir de. Son expérience le garda de cette faute, de tomber dans cette faute. Dieu vous garde de pareils amis. On dit dans le même sens, par souhait : Dieu vous garde du mal; Dieu vous en garde, et absolument : Dieu vous garde; Dieu vous veuille bien garder.
Fam., Dieu vous garde se disait autrefois, par forme de salutation, à des inférieurs, lorsqu'on les abordait ou qu'on en était abordé. Il se disait aussi quelquefois, en riant, d'égal à égal.
GARDER signifie aussi Retenir en sa possession. Garder copie d'une lettre, d'un acte, en garder le double. C'est un de ces emplois que l'on tient à garder. Cet industriel a gardé tout son personnel. J'ai gardé ce domestique douze ans. Fig., Garder sa foi. Garder ses habitudes. Garder le silence. Avoir de la peine à garder son sérieux. Garder rancune à quelqu'un, lui garder de la haine. Garder une consigne.
Ces chiens gardent la voie, gardent la bonne voie signifie qu'Ils gardent la bonne route, sans se laisser égarer et sans prendre le change.
Fig., Garder son rang, Soutenir avec dignité son rang, son état.
Fig. et fam., En donner à garder à quelqu'un, Lui en faire accroire.
Fig., Garder un secret. Ne pas le révéler. On dit dans le même sens Gardez cela pour vous.
Fig., Garder les apparences, Conserver les signes extérieurs d'un sentiment qu'on n'a plus. À la suite de leur brouille, ils se sont séparés, mais en gardant les apparences.
Fig., Toute proportion gardée, En tenant compte de l'inégalité, de la différence relative des deux termes de comparaison. Toute proportion gardée, ce devis est d'un prix moins élevé que cet autre.
GARDER signifie, par extension, Retenir quelqu'un auprès de soi. Je l'ai gardé huit jours à la campagne. Je vous garde à dîner. Accordez-moi un moment d'entretien, je ne vous garderai pas longtemps.
Il signifie spécialement Mettre de côté, en réserve. Gardez ces restes pour demain. On lui gardera quelque chose pour dîner. Je garde cet argent pour mon voyage. Je garde ce trait pour la fin. Il garde ses faveurs pour ceux qui lui sont dévoués.
Fig., Garder une poire pour la soif, Ménager, réserver quelque chose pour les besoins à venir.
Fig., Vous ne savez pas ce que Dieu vous garde, ce que la Fortune vous garde, se dit à une personne qui est dans l'affliction, dans le malheur, pour faire entendre qu'il peut lui arriver des consolations, que sa condition peut devenir meilleure. On se sert aussi de la même locution pour mettre en garde contre les chances mauvaises que peut réserver l'avenir.
Fig., et fam., La garder bonne à quelqu'un, Conserver du ressentiment contre quelqu'un et attendre l'occasion de se venger. Après ce qu'il m'a fait, je la lui garde bonne.
Garder des prisonniers, Les surveiller étroitement, de peur qu'ils ne s'échappent. Par extension, Garder une porte. La police garde la maison depuis quelques jours. Faire garder les avenues d'un parc.
GARDER signifie encore, par extension, Ne pas s'éloigner de, ne pas quitter. Garder la chambre. Garder le lit. Garder le coin du feu. En termes militaires, Garder les rangs, Rester à l'alignement. On dit dans un sens analogue Garder son chapeau sur la tête. Garder son pardessus, ses gants.
SE GARDER DE signifie Prendre garde, se préserver de quelque chose. Gardez-vous bien de tomber. Gardons-nous de rien faire qui puisse nous compromettre. Je me garderai bien d'en manger.
Se garder à carreau. Voyez CARREAU.

Se garder conjugation in all forms o2u6g

Reflexive form conjugation 363l2g

Se garder in interro-negative and female form (Reflexive form)

Similar verbs conjugation 6w1f37

Se garder is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below : 6p1029

er

Common french verbs 3s5611

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs 2p6c3n


Most common first group verbs 3f2ef


Most common second group verbs 72h5n


Most common third group verbs 3x2p3g

dre